Full English interview

Hoy sonó mi celular… una entrevista de trabajo… ¡bacán! Mi chirez es tan extrema que soy capaz de trabajar para alguien más, hasta poder saldar mis elevadas deudas y poder así pagar este Internet que me está consumiendo en vida. “¿Ud tiene buen nivel de inglés?”, “sí”, me apresuré a contestar. “¿Del uno al diez?”.. Ahi dudé en mi respuesta… “siete”. Con voz como cuando uno está escribiendo algo escuché “Setenta a ochenta por ciento…”. Yo diría 7-6-5-4-…

Fui. El lugar de la entrevista está cerca, solo debo tomar un bus, caminar 100 cuadras y volià, me ahorro cincuenta centavos. Como hoy no hizo tanto sol como ayer, caminé las cien cuadras feliz de la vida. Al llegar al lugar, una oficina agradable, gente educada y saludadora, puse mis celulares en vibrator y.. a esperar. Cuando llegó la chica que me llamó por teléfono, me hizo pasar directamente con la supervisora, quien me saludó en inglés, me sonrió en inglés, bromeó en inglés, se rió en inglés… Tratando de no awebarme contesté su sonrisa en el inglés más británico que pude…

 “Tell me about yourself”.. Ahi sí que me awebé por completo.. la típica pregunta para sondear el “English level“. ¡Tan interesante yo, mi vida tan rica en aventuras, experiencias, conocimientos y demás quedaron resumidas en 3 frases cortas y mediocres! Ella, parecía comprender mis disimuladísimos nervios (nunca temblé), pero maticé dichas frases con las muletillas clásicas del aprendiz de inglich: “ehh”.. “so..”, “ok”… “interesting”. Con toda franqueza, y todavía en inglés, le confesé a la supervisora que mi nivel de conversation no está a la altura. Ella me dijo que más importante que la pronunciación es la seguridad y la persuación que le puedo imprimir a lo que digo, y qué tanto me puedo hacer entender. (Bueno, de hecho me he podido hacer entender, en una ocasión hice de traductora simultánea, pero usé mucho lenguaje corporal :S) Chuta, salí de ahí deprimida, de nada me sirve escuchar solo música en inglés, ver las películas sin subtítulos, si mis conversaciones se reducen a 4 palabras mal pronunciadas. Al poner mi cerebro en ENGLISH MODE ON, se ve deteriorado mi nivel de agilidad mental y agudeza de respuesta acostumbrados. Al regresar al paradero, vi con horror como el bus se iba velozmente, dicho sea de paso, ese fucking bus pasa cada año bisiesto. Compré un tabaco, a pesar de tener la garganta destruida e indicios de another flu. Esperé sentada en la calle. Tomé mi bus de regreso, el cual iba tan lento, que una carreta halada por un burro tuberculoso y guiada por una anciana octogenaria nos pasó… Oh my god, why me!?

Toca esperar. Si verdaderamente pesa el hecho de la seguridad en mi misma y mi nivel de persuación, supongo que they’ll call me backI hope so. Please Jebus, I really need the job!!!

© 2007 – 2008, Pitonizza Punto Com. Licencia de uso: Atribución-SinDerivadas CC BY-ND

Si gustas, deja una propina para este artículo.

Mis libros

© 2007 – 2008, Pitonizza Punto Com. Licencia de uso: Atribución-SinDerivadas CC BY-ND

Si gustas, deja una propina para este artículo.

(Visited 49 times, 1 visits today)

(Visited 49 times, 1 visits today)

Comments Closed

Comments

  1. Weeks ago I was on my sister’s home, there I met her father in law. He’s a dutch old man and has the worst pronunciation I ever heard in my life but he tramped me with his self confidence. That night I realized my conversation skills stink, nowadays every wednesday I go to my forgotten conversation club, it’s the only way… Good luck

  2. o sino simplemente le asentias con la cabeza dando a entender que todo lo entendias…
    como me dijo un gringa una vez…
    “nosotros decir que bonito pelo amarillo que tienes (cuando en realida es rubio) y los hablante de español nos entienden”.. lo importante es hacerse entender….
    u should practice anda practice and practice…
    that´s all!!!!

    o si no enviame tu curriculum a ver como te puedo ayudar… (por favor indicame cuales son tus areas de interes) busca en mi blog mi email

  3. I cant understand movies in Englidh without subtitles.. although i can understand a entire book in english.. GOOD LUCK!! BREAK A LEG!! SUCK MY DICK… ah no esa no

  4. jejeje
    yo tengo una entrevista pasado mañana y seguramente será en ingles. Necesito el trabajo, deseo el trabajo, mataria x el trabajo (sentido figurado) y ps estos ultimos tres meses he estado estudiando x todos lados, ingles sin barreras, gringos de intercambios, el audio en el camino del ingles sin barreras, en fin… no me siento muy segura pero lo intentaré.

    Suerte

Los comentarios se han cerrado.