Sábados de reciclaje. Un día Esotéricca se preguntaba… porqué habrá gente tan bestia para hablar. Y transcribió una horripilante conversación que escuchó en un bus. (Por eso Pitonizza jamás sale sin sus audífonos). Hay cosas que preferiría no saber:
- Amiga y ¿cuándo le dices a Estiben que te saque cuarto aparte? (1)
- Ay no sé, eso de hacerse de compromiso (2) no va conmigo. Además, casarse cuesta harta plata, cuando Stefani se hizo de Brallan (3) gastaron como 200 dólar (4) para el baile, mataron cinco patos, pero el papá de él les regaló un terreno para que hagan su casita. (5)
- Pero aprovecha que el Estiven está enamorado tuyo
y te sigue molestando. (7)
- Amiga, si te contara… ya viví con él (8).
- Uy, imetiste la pata! (9) Cuidado sales con tu domingo siete (10)… Por eso mi hermana se fue con marido. (11) ¿Ya te enfermastes? (12)
- En veces no me enfermo (13), pero él acaba afuera. (14)
Traducción al culto español
- “Sacar cuarto aparte” = Pedir matrimonio o convivir como pareja. Si quieren que suene coloquial prefieran decir “¿Cuándo le pides a Estiben que formalicen?”. Mucho mejor, ¿verdad?
- “Hacerse de compromiso” = comprometerse. ¡Para qué aumentar palabras que desfiguran el idioma!
- “Stefani” = Estefanía, “Brallan” = ? si no saben inglés, no se metan a ponerle así a sus hijos. No digo que traduzcan todo al español (imaginenme pidiéndo en la tienda de discos el CeDe “Diez” de “Mermelada de perla”). Considero que combinemos nuestros apellidos con nombres cristianos. ¿Cómo les suena: Maicol Chicaiza? Con respecto a la vulgar frase “fulano se hizo de fulana” es tan antiestética como disonante, además de encerrar codependencia de pareja.
- “300 dólar” = 300 dólares. Los microsegundos que se toman las letritas faltantes añaden tanto glamour. Ah, pero confieso que cuando regateo una carrera a un taxista, uso el “¿5 dólar? pero si yo pago siempre 3 dólar, ¡no sea malito!” Caso contrario no me rebajan la tarifa.
- “Su casita” = su casa. No minimicen nunca, o nunca saldremos de la limitante pobreza mental.
- “Está enamorado tuyo” = está enamorado de ti. Hasta suena poético.
- “Te sigue molestando” = te pretende, quiere conquistarte. Ya depende del galán que dicha conquista se torne molesta.
- “Ya viví con él” = Ya tuvimos relaciones sexuales, ya hicimos el amor, ya tiramos. Cualquiera de estas alternativas es más específica.
- “Metiste la pata” = te metieron la -. Ni fue la pata ni la metiste tú.
- “Salir con tu domingo siete” = quedar embarazada. ¿Porqué relacionan un embarazo con algo negativo? Esa vibración de rechazo le llega al bebé. Si te parece fatídico tener un hijo con determinado hombre, no tengas sexo con él.
- “Se fue con marido” = Se casó. Simple y elegante. Y más preciso, porque muchas veces no se van.
- “¿Ya te enfermastes?” = ¿Ya te llegó el periodo, la regla, la menstruación? Nada que ver con enfermedad, es signo de buena salud menstruar regularmente cada mes. Ah, por Dios, no añadas “eses” donde no van, se oye apestoso, “¿entendistes?” Ahora sí, entendiste.
- “En veces” = A veces.
- “Él acaba afuera” = no usamos protección anticonceptiva alguna. «Acabar afuera» es un pseudo método popular que además de frustrante es ineficaz.
Seguramente las chicas del cuento narrado anteriormente, serán madres de 14 hijos cada una, legándoles la “vasta cultura” que pregonan. Triste pronóstico para tan jocosa historia.

jajajaja “En veces no me enfermo, pero él acaba afuera.” jajajajaja
Hola Pitonizza
Definitivo, no se te escapa nada!! :) ¡Ya me da miedo escribir en tu blog!
Desafortunadamente no todos cuentan con la posibilidad de tener una buena educación, y van arrastrando el vasto vocabulario heredado de generación en generación y que no puede mejorar mucho en las escuelas públicas, donde conozco profesores que deberían estar tomando la educación primaria en lugar de enseñar.. Pero mira el lado amable, probablemente no puedas aprender gramática, ni cultura general, pero puedes aprender de cada persona, por inculta que ésta sea, modos de ver la vida, otras formas de pensar, otra modo de pensar… en fin, la cuestión es no valorar a las personas por su cultura o falta de ella, sino aceptarlas y aprender de ellas, cualesquiera que sean sus ideas, educación, religión, etc. Te pueden llegar a sorprender lo que algunos saben de la vida!
Saludos!
Sé que pudo haberse interpretado que valoro a las personas por su cultura, lo cual se aleja completamente de la verdad. Sin embargo, no deja de parecerme hilarante la forma de hablar del vulgo. Y como buena “mona”, mi modo de hablar es bastante peculiar (escúchenme en Ecuacanal). En lugar de decir “mamá y papá”, digo “´amá y ´apá”. Toda una montubia. Y siempre orgullosa de serlo. ;)
apuesto mi sueldo de aqui a 2 años a que esas manes les encanta el **** y la bachata
Me parece que la cultura la tienes, te guste o no, es la Educación la que se adquiere. La forma de hablar de las dos nenas (“el vasto vocabulario heredado de generación en generación”) es parte de su cultura, su ideología es parte de su cultura y lo quieras o no, nos hacemos una idea de tal o cual persona de acuerdo a su forma de hablar en primera instancia (entre otras cosas).
****eras, bachateras, fans de Charon y me la juego a que son Correístas.
Hay mucha gente que no tiene educación, hay muchos que la tienen y no les sirve, hay quienes, como Facundo Cabral pueden decir:
“Fui analfabeto hasta los 14 años, por eso cuando me dicen ‘no puedo’, yo les digo: no jodas!”.
Extenso material para la sección bonita de mi blog!. “Meter la pata” es un vocablo tan hermoso! o “vivir con él”… simplemente genail. Sólo una muestra de que en Ecuador la cultura del tabú respecto al sexo nos hace ser “imaginativos”. Es que ni a mí me suena en un bus con tanta gente oyendo hablar de que “acabo de tener relaciones sexuales con mi novia y/o pareja”, al menos disminuyes alhgo el porcentaje de personas que te entienden diciendo que “viví con ella”. Aparte que a mí me encanta maltratar el idioma y los otros que sé de forma inmisericorde. Como para hacer entender que se las reglas… y sé como romperlas
Y a quienes se dedican a escuchar las conversaciones ajenas con tal atención ¿Cómo se les llama?
Es cierto que a veces uno va en el bus y hay gente que suele tener un altavoz en la boca, escuchas lo que charlan aunque no quieras, pero de escucharlas a ponerles suma atención, existe una gran diferencia. A mí en lo particular me es irrelevante la forma de hablar de las personas “cada quien”.
¿Cuántos asesinos seriales de la historia han sido seres con una capacidad intelectual impresionante? Igual conozco a personas versadas, cultas que son por demás patéticas, groseras, pedantes, se creen superiores a todo el mundo, egoístas, gente por demás apestosa que sería mejor no fuera parte de este mundo.
Sin en cambio hay personas que aunque no manejen un vocabulario extenso son nobles, buenas, que intentan hacer de este mundo un lugar mejor. Cuando uno va a criticar a los demás primero debe verse a sí mismo, por lo regular criticamos y hablamos de todo aquello que nos hace falta.
P.D: El título de tu post esta mal redactado, es : ¿Por qué hablarán así? NO ¿Porque?
P.D 2 Saludos y me agrado tu blog.
Bienvenido Emiko: Contesto tu pregunta, en nuestro país Ecuador, se nos llama “sapos”. Me convertí en una “sapa” sin querer, ya que dichas chicas conversaban esa conversación horrorosa en muy alta voz, y mis audífonos se me olvidaron.
Es muy cierto lo que dices, no hay que juzgar la nobleza de las personas por su intelecto. Yo nunca me fui por ese lado, solo critiqué tanto las palabras mal utilizadas, como el hecho de hacer pública una conversación en tales términos.
Mil gracias por notar mi error ortográfico en el título de mi post. Siempre intento ser lo más prolija posible en ese aspecto, se me pasó. Me encanta ser objeto de la crítica de los lectores, pues solo de esa manera puedo mejorar día a día.
Espero tus posteriores visitas y/o comentarios.
Ja…ja…ja, creo que hoy estamos un poco sensibles.
Emiko: en realidad la gente del campo, aquella que no se ha contaminado con la civilización suele ser la más noble y trabajadora, con todo lo que su cultura implica, si, cada vez son menos lastimosamente.
No es del todo malo ser curioso, si no hubiera sido por la curiosidad de Cristóbal Colon, no habría descubierto América… tómalo por el lado amable.
Habria que ver si la gente con menos equivocaciones ortograficas vive con mas sencillez y alegria que aquellos menos educados; tambien estaria por verse quienes tienen su cultura menos contaminada con las influencias extranjeras.