Fool’s Overture – Supertramp

Nada de lo que yo pueda escribir le haría justicia a esta joya. Sabía que en uno de mis preciados cassettes la encontraría. Debí girar con un lápiz mi cassette, con el cuidado y temor de no deteriorar la cinta que contenía tan valiosos sonidos. Un breve trozo de canción fue suficiente para afinar mis oídos y tratar de entender el inglés, pues, no la escuchaba hace veinte años. Un par de frases rescatadas, Google al rescate, y volià. No perdamos más tiempo. Veamos el resultado de mi investigación:

Desde “Even in the quietest moments”, Roger Hodgson (Supertramp) nos regaló Fool’s Overture (1977), tema de culto, de más de 10 minutos de duración, con entradas de piano únicas, las citas de Wilson Churchill con el fondo de campanas apocalípticas y sirenas que erizan cada uno de los pelos de mi espina dorsal justo antes de alcanzar un clímax dificil de explicar a la altura del minuto 3. ¡Épica! Su lírica trata sobre la Segunda Guerra Mundial, la letra es bastante compleja de entender, inserta en una sinfonía rica en sonidos, variaciones rítmicas, violines, saxofones y teclados. Presten atención a las imágenes que acompañan al video. El final es realmente impactante. Imaginense lo que yo sentí cuando la escuché por primera vez, hace más de 25 años. Y lo que sentí ahora que la volví a escuchar, dos décadas después.

Solo para gustos finos. Acomódense y disfruten.

Fool’s Overture

History recalls how great the fall can be
While everybody’s sleeping, the boats put out to sea
Borne on the wings of time
It seemed the answers were so easy to find
“Too late,” the prophets cry
The island’s sinking, let’s take to the sky

Called the man a fool, striped him of his pride
Everyone was laughing up until the day he died
And though the wound went deep
Still he’s calling us out of our sleep
My friends, we’re not alone
He waits in silence to lead us all home

So tell me that you find it hard to grow
Well I know, I know, I know
And you tell me that you’ve many seeds to sow
Well I know, I know, I know

Can you hear what I’m saying
Can you see the parts that I’m playing
“Holy Man, Rocker Man, Come on Queenie,
Joker Man, Spider Man, Blue Eyed Meanie”
So you found your solution
What will be your last contribution?
“Live it up, rip it up, why so lazy?
Give it out, dish it out, let’s go crazy,
Yeah!”

© 2008, Pitonizza Punto Com. Licencia de uso: Atribución-SinDerivadas CC BY-ND

Si gustas, deja una propina para este artículo.

Mis libros

© 2008, Pitonizza Punto Com. Licencia de uso: Atribución-SinDerivadas CC BY-ND

Si gustas, deja una propina para este artículo.

(Visited 133 times, 1 visits today)

(Visited 133 times, 1 visits today)

Comments Closed

Comments

  1. Trivia: “blue eyed meanie” se refiere a los villanos de la película animada “Yellow Submarine”, una obra maestra de la psicodelia de los 60, en que The Beatles en versión dibujada salen a derrotar a los “malines” -así se tradujo en la versión oficial-, que son como unos duendecitos azules y se robaron la música de Pepperland congelando al Sargento y su banda de corazones solitarios 😀

Los comentarios se han cerrado.